DEUS-PAI, Amparo e Direção
1. O ÊXODO DE ISRAEL DO EGITO PARA CANAÃ
1.1 Tradicional Rota do Êxodo (Traditional Route of the Exodus) – Êxodo 13:17 – 19:3; Números 10:11 – 12:16; 33:1 – 36 :
a) https://ebibleteacher.com/batlasweb/sld017.htm
b) https://www.levendwater.org/atlas/atlas029.htm
1.2 Cades Barnéia (Kadesh-Barnea) – Números 14; 16; 20:1; 20:22-29; Deuteronômio 1; 41-46: https://www.levendwater.org/atlas/atlas030.htm
1.3 Jornada dos Espias (Journey of the Spies) – Números 13:1-33; 34:1-12:https://www.levendwater.org/atlas/atlas031.htm
1.4 A Jornada de Cades Barnéia para as Planícies de Moabe (The Journey from Kadesh-Barnea to the Plains of Moab) – Números 20-21; 33:37-49; Deuteronômio 1-2; Juízes 11:12-28: https://www.levendwater.org/atlas/atlas032.htm
2. DEUS GUIOU O POVO PELO CAMINHO (Êxodo 13:17-22; Deuteronômio 26:8,9):
.
Ele guiou-os por meio de uma coluna de nuvem - (He led them by a pillar of cloud)
- “Êxodo 13
17 E aconteceu que, quando Faraó deixou ir o povo, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, que estava mais perto; porque Deus disse: Para que porventura o povo não se arrependa, vendo a guerra, e volte ao Egito.
18 Mas Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto do Mar Vermelho; e armados, os filhos de Israel subiram da terra do Egito.
19 E Moisés levou consigo os ossos de José, porquanto havia este solenemente ajuramentado os filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará; fazei, pois, subir daqui os meus ossos convosco.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
21 E o SENHOR ia adiante deles, de dia numa coluna de nuvem para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo para os iluminar, para que caminhassem de dia e de noite.
22 Nunca tirou de diante do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite.”
- “Deuteronômio 26
8 e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com grande espanto, e com sinais e maravilhas;
9 e nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
2.1 Jesus Cristo, a Rocha Espiritual (1 Coríntios 10:1-4)
- “1 Coríntios 10
1 Pois não quero, irmãos, que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, e todos passaram pelo mar;
2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés,
3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual;
4 e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.”
3. SALMO 25: ORAÇÃO POR AUXÍLIO DIVINO
- “Salmo 25
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.”
è Jeová (*), Sê Nosso Guia (Guide Me, O Thou Great Jehovah)
Letra: William Williams
Música: John Hughes
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/g/u/guideme.htm
https://hymnal.calvarybaptistsv.org/239.html
https://www.biblestudycharts.com/SH_Guide_Me_O_Thou.html
https://www.preciouslordtakemyhand.com/christianhymns/guideme.html
https://www.a-voice.org/songbook/ghf291.htm
https://www.hymnsite.com/lyrics/umh127.sht
• Vídeos:
a) https://www.youtube.com/v/J4gej0K_LRo&hl=pt_BR&fs=1
b) https://www.youtube.com/v/Uf8QYkFEWpc?fs=1&hl=pt_BR
c) https://www.youtube.com/v/9F0hAN8vJug?fs=1&hl=pt_BR
d) https://www.youtube.com/v/MOYf8CpXDMQ?fs=1&hl=pt_BR
1. Guide me, O Thou great Jehovah,
Pilgrim through this barren land.
I am weak, but Thou art mighty;
Hold me with Thy powerful hand.
Bread of heaven, Bread of heaven,
Feed me ’til I want no more;
Feed me ’til I want no more.
2. Open now the crystal fountain,
Whence the healing stream doth flow;
Let the fire and cloudy pillar
Lead me all my journey through.
Strong Deliverer, strong Deliverer,
Be Thou still my strength and shield;
Be Thou still my strength and shield.
3. When I reach the river Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Bear me through the swelling current,
Land me safe on Canaan’s side.
Songs of praises, songs of praises,
I will ever give to Thee;
I will ever give to Thee.
• Cymraeg (Welsh, ou Galês): https://www.cyberhymnal.org/non/cy/cwmrhond.htm
1. Arglwydd, arwain trwy’r anialwch,
Fi, bererin gwael ei wedd,
Nad oes ynof nerth na bywyd
Fel yn gorwedd yn y bedd:
Hollalluog
Ydyw’r Un a’m cwyd i’r lan.
2. Colofn dân rho’r nos i’m harwain,
A rho golofn niwl y dydd;
Dal fi pan bwy’n teithio’r mannau
Geirwon yn fy ffordd y sydd:
Rho imi fanna,
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
3. Agor y ffynhonnau melys
Sydd yn tarddu o’r graig y maes,
’R hyd yr anial mawr canlyned
Afon iechydwriaeth gras,
Rho imi hynny,
Dim imi ond dy fwynhau.
4. Pan fwy’n myned trwy’r Iorddonen—
Angau creulon yn ei rym,
Ti est trwyddi gynt dy Hunan,
P’am yr ofnaf bellach ddim?
Buddugoliaeth,
Gwna imi weiddi yn y llif!
Ymddiriedaf yn dy allu,
Mawr yw’r gwaith a wnest erioed:
Ti gest angau, ti gest uffern,
Ti gest Satan dan dy droed:
Pen Calfaria,
Nac aed hwnnw byth o’m cof.
• Albanês: https://www.cyberhymnal.org/non/sq/zotshper.htm
1. Zot shpërblyes udhëheqmë
Pelegrin në vend të shkretë.
Jam i dobët por më mban me
Dorën tënde t’fort’ ti vet.
Bukë qielli, bukë qielli;
Më ushqe dhe mua më ngop.
2. Hap burimin e kristaltë
Ku përroi shërues rrjedh.
T’më udh’heq’ kolona e reve
Dhe e zjarrit kudo që bredh
O çlironjës, o çlironjës,
Më forco dhe mua më mbro.
3. Dhe kur bregun e Jordanit
Do ta shkel, çdo frikë largo.
Nëpër ujëra vërshuese
Gjer në Kanaan mua më ço.
Këng’ lavd’ruese, këng’ lavd’ruese
Do t’këndoj për ty gjithmonë.
4. Na merr malli të të shohim
Dhe t’banojm’ tek ti në qiell
Ku do t’gjejm’ në bashkësi të
Ëmbël një dashuri të thell’
Ne që t’presim, ne që t’presim,
Eja merrna për në sht’pi.
• Português
1. Jeová, sê nosso guia
Ao lugar da promissão
Somos fracos, mas confiamos
Na divina proteção.
Dá-nos, Cristo, teu socorro
E afasta a tentação
E afasta a tentação.
2. Faz, Senhor, que se propaguem
Boas novas de Sião.
Um pilar de fogo e nuvem
Nos será por pavilhão.
Ó Messias prometido,
Eis a tua legião
Eis a tua legião.
3. Ao sentir tremer a terra,
Dá-nos forças e valor.
E, chegando o julgamento,
Ergue o braço protetor.
Em teu reino, louvaremos
O teu nome com fervor
O teu nome com fervor!
(*) Jeová: “Nome de Deus. Esta forma do nome vem da combinação de YHWH, a palavra hebraica para Deus, com os vogais de ‘adonai’, a palavra hebraica para Senhor.” (cf o Dicionário Bíblico Ilustrado para a Família)
è Introdução:
a) Quanto aos Montes, mencionados nos versículo 1, do Salmo 121:
• Importante salientar em princípio, que: “… O culto idólatra dos baalins realizava-se nos “lugares altos”, mas de Jeová, vem o auxílio de Deus ao fiel.” (*).
b) Sobre a realização do referido culto idólatra nos montes, é o que se observa, por exemplo, em Juízes 2:11; 1 Reis 3:2,3; 22:43; 2 Reis 14:4, etc)
CONTUDO…
è SALMO 121: DEUS É GUARDA FIEL DO SEU POVO
• Salmo 121: https://www.youtube.com/v/UE2NlhEMxAQ&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 121: https://www.youtube.com/v/j_bIbc7-e-U&hl=pt_BR&fs=1
• Salmo 121: https://www.youtube.com/v/5CBxo-mo2bU&hl=pt_BR&fs=1
• Psalmen 121: https://www.youtube.com/v/e9JEqjCGc3k&hl=pt_BR&fs=1
-”Salmo 121
1 LEVANTAREI os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 O meu socorro vem do SENHOR que fez o céu e a terra.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita.
6 O sol não te molestará de dia nem a lua de noite.
7 O SENHOR te guardará de todo o mal; guardará a tua alma.
8 O SENHOR guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.”
è Para Altos Montes - (Unto The Hills Around Do I Lift UP)
Letra: John Campbell
Música: Charles Purday
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/u/n/untotheh.htm
https://www.biblestudycharts.com/SH_Unto_the_Hills.html
1. Unto the hills around do I lift up my longing eyes
O whence for me shall my salvation come, from whence arise?
From God, the Lord, doth come my certain aid,
From God, the Lord, who heaven and earth hath made.
2. He will not suffer that thy foot be moved: safe shalt thou be.
No careless slumber shall His eyelids close, who keepeth thee.
Behold, He sleepeth not, He slumbereth ne’er,
Who keepeth Israel in His holy care.
3. Jehovah is Himself thy Keeper true, thy changeless Shade;
Jehovah thy Defense on thy right hand Himself hath made.
And thee no sun by day shall ever smite;
No moon shall harm thee in the silent night.
4. From every evil shall He keep thy soul, from every sin;
Jehovah shall preserve thy going out, thy coming in.
Above thee watching, He Whom we adore
Shall keep thee henceforth, yea, forevermore.
• Português
1. Para altos montes ergo, na aflição. Os olhos meus;
De onde virá socorro e salvação. Dos altos céus?
Tenho socorro certo em meu Senhor!
Do céu e terra, o Grande Criador.
2. Eis que teu pé jamais vacilará ao caminhar.
Pois o Senhor não tosquenejará, irá velar.
Nunca dormita o guarda de Israel,
Vigia sempre o terno Pai fiel.
3. Sendo o Senhor qual astro a refulgir, guardar-te-á.
E como sombra ao lado a te seguir Ele andará.
De dia o sol jamais te ferirá,
Nem lua, à noite, te molestará.
4. De todo o mal tua alma guardará, em teu dormir.
A tua entrada Deus protegerá. E o teu sair.
Guarda seguro é nosso protetor
Que nos conserva em Seu eterno amor.
(*) cf nota de rodapé da Bíblia Vida Nova
1. O ÊXODO DE ISRAEL DO EGITO PARA CANAÃ
• A Rota do Êxodo (The Route of the Exodus) - Êxodo 13:17 - 19:13; Números 10:11 - 12:16; 33:1-26): https://www.levendwater.org/atlas/atlas029.htm
1.1 Deus guia o povo pelo caminho (Êxodo 13:17-22, Deuteronômio 8:1-5, etc)
1.1.1 Monte Sinai: Deus fala com Moisés do Monte Sinai (Êxodo, Cap. 19)
Deserto do Sinai (Sinai Desert)
- “Êxodo 19:4 Vós tendes visto o que fiz: aos egípcios, como vos levei sobre asas de águias, e vos trouxe a mim.”
- “Salmo 91:2 Direi do SENHOR: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.”
“… A linda FLOR recebe o Seu cuidar…”
“… Ele guia as ÁGUIAS no espaçoso ar…”
“… Se Ele assim cuidar de mim….”
“… Confio em Deus em Seu excelso amor.”
è Confio em Deus - (My Father Watches Over Me)
Letra: W. C. Martin
Música: Charles H. Gabriel
• Inglês
https://preciouslordtakemyhand.com/publish/christianhymns/my-father-watches-over-me-i-trust-in-god/
https://my.homewithgod.com/heavenlymidis2/watches.html
1. I trust in God wherever I may be,
Upon the land or on the rolling sea,
For, come what may, from day to day,
My heav’nly Father watches over me.
Chorus
I trust in God, I know He cares for me,
On mountain bleak or on the stormy sea;
Tho’ billows roll, He keeps my soul,
My heavn’ly Father watches over me.
2. He makes the rose an object of His care,
He guides the eagle thru the pathless air,
And surely He remembers me,
My heav’nly Father watches over me.
3. I trust in God, for in the the lion’s den,
On battlefield, or in the prison pen,
Thru praise or blame, thru flood or flame,
My heav’nly Father watches over me.
4. The valley may be dark, the shadows deep
But O, The Shepherd guards His lonely sheep;
And thru the gloom, He’ll lead me home
My heav’nly Father watches over me.
• Português
1. Confio em Deus aonde quer que vá
Na terra firme, ou sobre o irado mar.
E seja pois aonde for,
confio em Deus em Seu excelso amor.
Confio em Deus, eu sei que me amará.
E pela Sua mão me guiará.
E seja pois aonde for
Confio em Deus e em Seu excelso amor.
2. A linda flor recebe o Seu cuidar.
Ele guia as águias no espaço ar.
Se Ele assim cuidar de mim.
Confio em Deus em Seu excelso amor.
3. Por vales ou deserto abrasador
Com Ele irei e sem nenhum temor.
E pela mão conduzirá.
Confio em Deus e em Seu excelso amor.
1. O SENHOR CUIDA DE NÓS (Salmo 40:17; 55:22; Mateus 6:25,26; 1 Pedro 5:7
- Salmo 40:17 Mas eu sou pobre e necessitado; contudo o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.
- Salmo 55:22 Lança o teu cuidado sobre o SENHOR, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
- Salmo 121:7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
- 1 Pedro 5:7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
2. O SENHOR OUVE AS NOSSAS PETIÇÕES (Salmo 10:17,18; 17:6; 34:6; 55:16-19; 66:18,19; 94:9; 107:1-31; 118:5; 120:1; Isaías 59:1; Jeremias 33:3; Miquéias 7:7; Mateus 6:6, 7:7,8; João 14:13, 1 João 5:14,15, etc)
• Salmo 107: https://www.youtube.com/v/kb5yW4lqKTk&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 107: https://www.youtube.com/v/AhKfwHgw0Ns&hl=pt_BR&fs=1
• Salmo 107: https://www.youtube.com/v/HGaJGgjUvv0&hl=pt_BR&fs=1
• Psalmen 107: https://www.youtube.com/v/8IBo9w0-0bU&hl=pt_BR&fs=1
- “Salmo 107
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!”
- “Salmo 34:6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.”
- Salmo 94:9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
- Salmo 120:1 NA minha angústia clamei ao SENHOR, e me ouviu.
- João 14:13 E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.
- “1 João 5
14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.”
è Deus Cuidará de Ti - (God Will Take Care of You - Gooftaan Si Gargaara - Te Cuidará El Señor )
Letra: Civilla Durfee Martin
Port. Salomão Luiz Ginsburg
Música: Walter Stillman Martin
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/g/w/gwiltake.htm
https://hymnal.calvarybaptistsv.org/180.html
https://www.biblestudycharts.com/SH_God_Will_Take_Care_of_You.html
• Vídeos:
a) https://www.youtube.com/v/yqie2OHVP-M&hl=pt_BR&fs=1
b) https://www.youtube.com/v/pEUUCaWcFFY&hl=pt_BR&fs=1
c) https://www.youtube.com/v/Hyv66NsPyd8&hl=pt_BR&fs=1
1. Be not dismayed whate’er betide,
God will take care of you;
Beneath His wings of love abide,
God will take care of you.
Chorus
God will take care of you,
Thro’ every day, o’er all the way;
He will take care of you,
God will take care of you.
2. Thro’ days of toil when heart doth fail,
God will take care of you;
When dangers fierce your path assail,
God will take care of you.
3. All you may need He will provide,
God will take care of you;
Nothing you ask will be denied,
God will take care of you.
4. No matter what may be the test,
God will take care of you;
Lean, weary one, upon His breast,
God will take care of you.
• Oromo (*): https://www.cyberhymnal.org/non/om/gooftaan.htm
1. Gonkumaa abdii hinkutatin gooftaan si gargaaraa
Kochoo isaa jala hin jiraattaa gooftaan si gargaaraa.
Buufata
Gooftaan si gargaara yeroo hundaa karaa hundaa
Inni si gargaara gooftaan si gargaara
2. Hojii baayyinaan yoo dadhabde gooftaan si gargaaraa
Gidiraan yo sitti baayy’ate gooftaan si gargaara.
3. Waan si dhibu inni si kenna gooftaan si gargaara
Waan ati gaafattu sindidu gooftaan si gargaara.
4. Qoramsi cimaan yoo dhufe iyyuu gooftaan si gargaara
Itti boqodhu dadhabi irraa gooftaan si gargaaraa.
• Espanhol: https://www.literaturabautista.com/node/63
• Vídeo: https://www.youtube.com/v/cBpLMOporyI&hl=pt_BR&fs=1
1. Nunca desmayes en todo afán ¡Te cuidará el Señor!
Sus fuertes alas te cubrirán ¡Te cuidará el Señor!
Coro
Te cuidará el Señor, no te veras solo jamas,
Velando está su amor ¡Te cuidará el Señor!
2. Que pruebas vengan no importa no ¡Te cuidará el Señor!
En tus conflictos y tentación ¡Te cuidará el Señor!
3. De sus riquezas te proveerá ¡Te cuidará el Señor!
Jamás sus bienes te negará ¡Te cuidará el Señor!
4. Cuando flaqueare tu corazón ¡Te cuidará el Señor!
Tus cargas todas en Cristo pon ¡Te cuidará el Señor!
• Português
1. Aflito e triste coração,
Deus cuidará de ti.
Tens nos Seus braços proteção.
Deus cuidará de ti.
Deus cuidará de ti, tudo Ele vê, tudo provê.
Sim, cuidará de ti, Deus cuidará de ti.
2. Na dor cruel, na provação,
Deus cuidará de ti.
Socorro dá e direção,
Deus cuidará de ti.
3. Os Seus tesouros te dará,
Deus cuidará de ti.
Com bênçãos mil te cobrirá.
Deus cuidará de ti.
(*) Língua Oromo: https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_oromo
è SALMO 104 - LOUVOR AO DEUS CRIADOR
1. A GLÓRIA DE DEUS é manifestada na CRIAÇÃO e na CONSERVAÇÃO de todas as coisas (Salmo 104; Romanos 1:20…)
• Salmo 104: https://www.youtube.com/v/K1Jj-cromSk&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 104: https://www.youtube.com/v/eHO9J0lsWBI&hl=pt_BR&fs=1
• Salmo 104: https://www.youtube.com/v/WFPeDMY1h5M&hl=pt_BR&fs=1
• Psalmen 104: https://www.youtube.com/v/CvbhNHRaMtw&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 104 (em Polonês): https://www.youtube.com/v/Mb-W452vDvw&hl=pt_BR&fs=1
- “Salmo 104
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;”
- “Romanos 1:20 Pois os seus atributos invisíveis, o seu eterno poder e divindade, são claramente vistos desde a criação do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo que eles são inescusáveis;”
1.1 Deus CUIDA dos ANIMAIS (Salmo 104:10-22; 27-30)
- Salmo 104
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Junto delas têm as aves do céu o seu pouso e, por entre a ramagem, desferem o seu canto.”
1.2 Deus CUIDA, também, do HOMEM (Salmo 104:14,23,27-30)
- Salmo 104
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.”
1.2.1 Ressalte-se que a PROVIDÊNCIA DIVINA VALORIZA o HOMEM (*):
1.2.1.1 Para o Senhor, o HOMEM VALE MAIS do que muitos PASSARINHOS) (cf Mateus 10:29-31)
- Mateus 10
29 Não se vendem dois passarinhos por um ceitil? e nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso Pai.
30 E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos contados.
31 Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.”
1.2.1.2 Para o Senhor, O HOMEM tem MUITO MAIS VALOR do que as AVES DO CÉU (cf Mateus 6:26):
- Mateus 6:26 Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
è Cuidará de Mim Também (His Eye is on The Sparrow)
Letra: Civilia Durfee Martin
Música: Charles Hutchinson Gabriel
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/h/i/hiseyeis.htm
https://hymnal.calvarybaptistsv.org/198.html
https://www.biblestudycharts.com/SH_His_Eye_Is_On_The_Sparrow.html
https://my.homewithgod.com/heavenlymidis2/sparrow.html
1. Why should I feel discouraged, why should the shadows come,
Why should my heart be lonely, and long for heaven and home,
When Jesus is my portion - My constant friend is He:
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Chorus
I sing because I’m happy,
I sing because I’m free,
For His eye is on the sparrow,
And I know He watches me.
2. “Let not your heart be troubled,” His tender word I hear,
And resting on His goodness, I lose my doubts and fears;
Though by the path He leadeth, but one step I may see;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
3. Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
When songs give place to sighing, when hope within me dies,
I draw the closer to Him, from care He sets me free;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
• Português
1. Por que estarei eu triste, por que na treva andar,
sentir-me tão sozinho, sempre a desanimar,
se Cristo é meu conforto, amigo na aflição,
Se até as aves esperam na Sua proteção?
Se até as aves esperam na Sua proteção?
Coro
Feliz e mui alegre, cantando viverei;
Se Deus protege as aves, cuidará de mim também.
2. Quando estou abatido, se envolto em sombra vou,
o coração ferido, ou perseguido sou,
Jesus é meu amparo, é meu consolador;
envolve-me em Seus braços e alívio dá-me à dor;
envolve-me em Seus braços e alívio dá-me à dor.
3. Ao me sentir cansado, em meio de aflição,
ouço Jesus dizer-me, ao segurar-me a mão:
“Confia em Mim somente, somente em Meu poder,
e nas mansões eternas, comigo irás viver;
e nas mansões eternas, comigo irás viver.”
(*) cf nota de rodapé da Bíblia Vida Nova
• ”Salmo 89:21 “… a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.”
-”Salmo 34
17 Os justos clamam, e o SENHOR os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.”
è De Teu Cuidado Terno - (Come Near Me)
Letra: G. G. Lloyd
Port. João Corrêa da Costa
Música: John W. Bischoff
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/c/o/m/comenear.htm
1. Come near me, O my Savior;
Thy tenderness reveal;
O, let me know the sympathy
Which Thou for me dost feel;
I need Thee every moment;
Thine absence brings dismay;
But when the tempter hurls his darts,
’Twere death with Thee away.
2. Come near me, my Redeemer,
And never leave my side;
My bark, when tossed on trouble’s sea,
The storm cannot outride
Unless the word of power
Arrest the surging wave;
No voice but Thine its rage can quell,
No arm but Thine can save.
3. Come near me, blessèd Jesus,
I need Thee in my joy;
No less than when the direst ills
My happiness destroy;
For when the sun shines o’er me
And flowers strew the way,
Without Thy wise and guiding hand
More easily I stray.
4. Be near me, mighty Savior,
When comes the latest strife;
For Thou hast thro’ death’s shadows passed,
And oped the gates of life;
And when among the ransomed
I stand with crown and palm,
To Thee, divine, unfailing Friend,
I’ll raise eternal psalm.
• Português
1. De Teu cuidado terno me cercas, bom Pastor.
Porque, se Tu ao longe estás, eu fico sem vigor.
Ao pé de Ti desejo, meu Deus, meu Pai, viver,
e Tua forte mão sentir a minha mão suster.
2. Tu és o meu amparo, meu Guia e Protetor;
a graça, a paz, reside em Ti, em Ti reside o amor.
No auge da ventura ou das tribulações,
Teu santo nome bendirei, ó luz dos corações.
3. Só Tu da morte as sombras poder tens de afastar,
e as portas da mansão feliz abrir de par em par.
A Ti, naquele dia, no dia sem igual,
com os remidos cantarei um hino triunfal.
è A FELICIDADE DE TERMOS O SENHOR COMO NOSSO PASTOR
1. O TERNO CUIDADO DO SENHOR PELO SEU REBANHO (Salmo 23; Isaías 48:17; 40:11
• Salmo 23: https://www.youtube.com/v/m7eLYHCTWRs&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 23: https://www.youtube.com/v/TAP5-tapEBw&hl=pt_BR&fs=1
• Salmo 23: https://www.youtube.com/v/YukXCXMMQgo&hl=pt_BR&fs=1
• Psalmen 23: https://www.youtube.com/v/n6hMs0wiP-s&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 23 (Chinês): https://www.youtube.com/v/EUkmnaX2FiE&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 23 (Árabe): https://www.youtube.com/v/jyirBj-i0Gw&hl=pt_BR&fs=1
• Psalm 23 (Hebraico): https://www.youtube.com/v/-k8EVuoKq1M&hl=pt_BR&fs=1
- “Salmo 23
1 O SENHOR é o meu pastor, nada me faltará.
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranqüilas.
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.”
- “Isaias 48:17 Assim diz o SENHOR, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR teu Deus, que te ensina o que é útil, e te guia pelo caminho em que deves andar.”
- “Isaías 40:11 Como pastor ele apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos, e os levará no seu regaço; as que amamentam, ele as guiará mansamente.”
- “Ezequiel 34
11 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei.
15 Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Deus.
16 A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer; a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; e a gorda e a forte vigiarei. Apascentá-las-ei com justiça.”
1.1 JESUS, O BOM PASTOR (João 10:1-21)
• João, 10: https://www.youtube.com/v/uEJpsIBxXhc&hl=pt_BR&fs=1
• John, 10: https://www.youtube.com/v/fTS_ujDVlkU&hl=pt_BR&fs=1
• Juan, 10: https://www.youtube.com/v/2zv5-ssAA9o&hl=pt_BR&fs=1
• Giovanni, 10: https://www.youtube.com/v/rL0e5lFlsfc&hl=pt_BR&fs=1
• Jean, 10: https://www.youtube.com/v/aHdfdUohiow&hl=pt_BR&fs=1
• Johannes, 10: https://www.youtube.com/v/j-WUsj7hF5k&hl=pt_BR&fs=1
1.1.1 Comentário ao versículo 11, de Ezequiel, Cap. 34, acima citado: (*)
1.1.1.1 “Eu mesmo procurarei. Deus mesmo, revelado na terra na pessoa de Cristo, tudo fez para buscar os pecadores perdidos, sendo ele o bom pastor (Jo 10:1-18; Lc 15:3-7)”
1.1.2 O Senhor APASCENTA, efetivamente, o Seu rebanho (João 10:7-16; Lucas 15:4-7)
- “João 10
2 Aquele, porém, que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
3 A este o porteiro abre, e as ovelhas ouvem a sua voz, e chama pelo nome às suas ovelhas, e as traz para fora.”
- “Lucas 15
4 Qual de vós é o homem que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto, e não vai após a perdida até que a encontre?
5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo;
6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.
7 Digo-vos que assim haverá maior alegria no céu por um pecador que se arrepende, do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.”
1.1.2.1 O Senhor DÁ a Sua VIDA pelo seu rebanho (João 10:11,17; 15:13; Mateus 20:28…)
- “João 10:11 Eu sou o bom Pastor; o bom Pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
- “João 15:13 Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.”
- “Mateus 20:28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.”
1.1.3 Saliente-se, finalmente, que O Senhor GUIA o Seu rebanho em todo o LUGAR, em todo TEMPO, em toda e qualquer CIRCUNSTÂNCIA [ (Salmos 18:35; 55:22; 119:173; 121:5-8; 139:7-10; Isaías 41:13; 43:2; 1 Coríntios 10:13...), e, (Isaías 42:6,7,16; 53:6; Ezequiel 34:6,23 com Lucas 2:32; Atos 13:47; João 10:16; 1 Pedro 2:21-25...) ]
1.1.3.1 O Senhor GUIA o Seu rebalho em todo o LUGAR
- “Salmo 139
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.”
1.2.2 O Senhor GUARDA o Seu rebanho (ou, nos GUIA) em todo TEMPO
- “Salmo 121
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.”
- “João 10:16 Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco; a essas também me importa conduzir, e elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.”
- “1 Pedro 2:25 Porque éreis desgarrados, como ovelhas; mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.”
1.2.3 O Senhor GUIA o seu rebanho em toda e qualquer CIRCUNSTÂNCIA
- “Isaías 43:2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.”
- “1 Coríntios 10:13 Não vos sobreveio nenhuma tentação, senão humana; mas fiel é Deus, o qual não deixará que sejais tentados acima do que podeis resistir, antes com a tentação dará também o meio de saída, para que a possais suportar.”
è Deus Guia Seus Filhos em Paz - (God Leads Us Along - Dios Nos Guía )
Letra & Música: G. A. Young
Port. Joan Larie Sutton
• Inglês
https://www.cyberhymnal.org/htm/g/l/gleadsus.htm
https://hymnal.calvarybaptistsv.org/197.html
https://www.biblestudycharts.com/SH_God_Leads_Us_Along.html
https://www.a-voice.org/songbook/ghf298.htm
• Vídeos:
a) https://www.youtube.com/v/4DNCbWcLdlI&hl=pt_BR&fs=1
b) https://www.youtube.com/v/S7M953hlo7o&hl=pt_BR&fs=1
c) https://www.youtube.com/v/LZwUhipsWOo&hl=pt_BR&fs=1
1. In shady, green pastures, so rich and so sweet,
God leads His dear children along;
Where the water’s cool flow bathes the weary one’s feet,
God leads His dear children along.
Chorus
Some through the waters, some through the flood,
Some through the fire, but all through the blood;
Some through great sorrow, but God gives a song,
In the night season and all the day long.
2. Sometimes on the mount where the sun shines so bright,
God leads His dear children along;
Sometimes in the valley, in darkest of night,
God leads His dear children along.
3. Tho’ sorrows befall us and Satan oppose,
God leads His dear children along;
Through grace we can conquer, defeat all our foes,
God leads His dear children along.
4. Away from the mire, and away from the clay,
God leads His dear children along;
Away up in glory, eternity’s day,
God leads His dear children along.
• Espanhol
1. A dulces remansos de dicha sin par
Jesús a los suyos guiará;
Los hace felizes allí reposar,
Jesús a los suyos guiará.
Coro
En las tristezas, en el dolor,
En las penúrias, en el sinsabor,
Dios nos promete Su fiel protección
En todo tiempo y em toda ocasión.
2. Alturas sublimes sus ojos verán,
Jesús a los suyos guiará;
En valles oscuros o nieblas de afán,
Jesús a los suyos guiará.
3. En hondas tristezas o lucha tenaz,
Jesús a los suyos guiará;
Su gracia bendita prodiga la paz,
Jesús a los suyos guiará.
4. De inmundo pecado los apartará,
Jesús a los suyos guiará;
A eternas mansiones los trasportará,
Jesús a los suyos guiará.
• Português
1. Aos pastos bem verdes, na sombra ou calor,
Deus guia Seus filhos em paz.
Às águas tranqüilas, de puro frescor,
Deus guia Seus Filhos em paz.
Pelas montanhas ou pelo mar,
pela fornalha que vem nos provar.
Pelas tristezas, mas sempre a cantar.
Deus aos Seus filhos em paz vai guiar.
2. Às vezes, ao monte de glória e fulgor.
Deus guia Seus filhos em paz;
Às vezes, ao vale sombrio de dor
Deus guia Seus filhos em paz.
3. Se mágoas nos cercam e vis tentações,
Deus guia Seus filhos em paz;
e dá-lhes vitórias em mil provações,
Deus guia Seus filhos em paz.
4. Dos males da terra que aqui nos detêm,
Deus guia Seus filhos em paz;
às glórias eternas do reino de além,
Deus guia Seus filhos em paz.
(*) Comentário de rodapé constante da Bíblia Vida Nova